Projektmanagement: Online-Wörterbuch für technische Übersetzungen
Fremdsprachenkenntnisse sind in der heutigen Berufswelt ein Muss. Das gilt selbstverständlich auch und gerade für Ingenieure – einerlei ob in einer Fach-, Projekt- oder Führungslaufbahn –, da Handel, Forschung, Know-how-Transfer und nicht zuletzt auch die Belegschaft immer internationaler ausgerichtet sind.
Fremdsprachenkenntnisse sind in der heutigen Berufswelt ein Muss. Das gilt selbstverständlich auch und gerade für Ingenieure – einerlei ob in einer Fach-, Projekt- oder Führungslaufbahn –, da Handel, Forschung, Know-how-Transfer und nicht zuletzt auch die Belegschaft immer internationaler ausgerichtet sind. Das Problem: Bei Fachbegriffen bringt einen z. B. das eigene Schul-Englisch nicht sehr weit. Und selbst wenn man sich eine größerer Zahl z. B. englischer Fachtermini angeeignet hat, werden doch immer wieder Sprachlücken auftauchen. Dabei ist die Kenntnis des exakten Terminus in der anderen Sprache Voraussetzung für eine funktionierende Kommunikation unter internationalen Ingenieuren.
_________________________________________________
- Anzeige -
Reisekosten 2010: So rechnen Sie wirklich richtig!
Nach dem neuen Wachstumsbeschleunigungsgesetz unterliegt die kurzfristige Vermietung von Wohn- und Schlafräumen seit dem 1.1.2010 dem ermäßigten Steuersatz von 7 %.
Aber Vorsicht: Es gibt eine Vielzahl von Besonderheiten und Fallen, in die Sie bei der Abrechnung tappen können! Zudem müssen Sie neue Vorgaben, Pauschalen und Werte für 2010 berücksichtigen!
Alles kein Problem mehr:
Sichern Sie sich jetzt mit dem Ratgeber „Reisekosten 2010 – So rechnen Sie richtig“, der per Sofort-Download GRATIS zu Ihnen kommt, noch noch heute den absoluten Durchblick – und erledigen Sie die Reisekostenabrechnungen 2010 kompetent, schnell und betriebsprüfungssicher! Zum Download geht es einfach hier!
_________________________________________________
15 Sprachen, 60.000 Fachbegriffe für technische Übersetzungen
Hilfe erhält man jetzt von Dictindustry.de. Dieses technische Online-Wörterbuch bietet zahlreiche Übersetzungen aus technischen Dokumentationen, die durch qualifizierte muttersprachliche Fachübersetzer und Ingenieure übersetzt worden sind. Das Wörterbuch bietet Suchmöglichkeiten in und aus über 15 Sprachen. Das aktuell größte Volumen bietet das Deutsch-Englisch-Wörterbuch, gefolgt von den Sprachen Deutsch-Französisch, Deutsch-Italienisch und Deutsch-Spanisch.
Auch kleine technische Textpassagen enthalten
Mit bereits über 60.000 Fachbegriffen umfasst das Online-Nachschlagewerk nicht nur technische Begriffe, sondern auch kleine technische Textpassagen, die in technischen Dokumentationen sehr häufig vorkommen, wie z.B. Gefahrenhinweise, Beschreibung von Sicherheitsmaßnahmen, allgemeine Hinweise zur Inbetriebnahme, Instandhaltung und Transport, technische Daten, Störungsmeldungen usw.
Seltene Spezialbegriffe
Laut Angaben der Betreiber liegt eine der Stärken von Dictindustry.de darin, auch über nicht häufig verwendete technische Spezialbegriffe zu verfügen, die man in "Standardnachschlagewerken" oft vermisst.
Das Wörterbuch wird laufend ergänzt. Sie finden es unter: www.dictindustry.de
Ähnliche News
So finden Sie die richtige Projektmanagement-Software für Ihre Projekte
Eine erfolgreiche Einführung einer Projektmanagement-Software als Arbeitsentlastung im Projektalltag umfasst 8 Schritte. ...
Ziele des strategischen Multiprojektmanagements
Strategisch gesehen geht es darum, dass Sie ein sinnvolles Projektportfolio zusammenstellen. Das heißt, Sie müssen aus den zur Wahl stehenden Projekten diejenigen auswählen, die zu einem Projektportfolio führen, das hinsichtlich der Unternehmensziele (wie Gewinn, Umsatz,Risikominimierung, Zukunftsfähigkeit, Existenzsicherung) optimiert ist. ...
Projektcontrolling
Beginnen Sie Ihr Projektcontrolling damit, die Ist-Werte Ihres Projektes zu erfassen. Allgemein gesagt geht es um die Erfassung, Überwachung und Steuerung der drei Größen Ergebnis, Termine und Kosten, deren wechselseitige Abhängigkeit im „magischen Dreieck“ dargestellt wird. ...